Пост

  • 23.03.2006
  • 01:00
  • от admin

Нам понятней всяких слов

Обычно, оказавшись в компании с человеком, говорящим на другом языке, мы стараемся объясниться с ним жестами. Это удается. Но не всегда. О том, что наш утвердительный кивок головой в Болгарии воспримут как резкое несогласие, знают, наверное, уже все. Но есть множество других отличий и совпадений в международном языке жестов.

* Во всех уголках мира вас поймут одинаково, если вы приставите большой палец к носу, а остальные распустите веером. Ясно, что так вы дразните кого-то, насмехаетесь над ним. Но вот известно ли вам, что в некоторых странах нельзя класть руки на бедра, даже на свои собственные? А сжать руку в кулак с поднятым вверх большим пальцем — крайне неприлично? Если вы зачем-либо это сделаете, неприятностей не оберетесь.


* Российский мужчина в Австралии, например, рискует попасть в полицию, если подмигнет женщине. Дама сочтет это оскорблением.
* В Китае окружающие возмутятся, если вы будете показывать на что-то или манить к себе кого-то одним пальцем. Впрочем, в России, я бы сказала, такие жесты позволяют себе только очень невоспитанные люди.
Но вот различие — мы стараемся и позвать, и показать взглядом, кивком, движением подбородка, а китайцы все-таки используют руку, но в другом положении. Показывать у них надо раскрытой ладонью, а манить к себе — ладонью, повернутой вниз.
* В Гонконге пальцем манят только животных. Если вы хотите подозвать человека, поверните раскрытую ладонь вниз и пошевелите пальцами.
* В Индонезии тоже подзывают человека к себе ладонью, повернутой вниз, а пальцы при этом должны делать захватывающие движения. Индонезиец, который положил руки на бедра во время разговора, показывает, что он зол и не собирается миндальничать.
* В Индии схватить себя за ухо — значит сказать «извини». Не в серьезных случаях, конечно. Ну, задел кого-то на улице локтем и тут же машинально за ухо себя ухватил. В толчее можно вообще так и идти. Прослывешь обходительным малым.
А еще этот жест заменяет наше «честное пионерское!». Или «зуб даю!». Как и у нас, такому уверению в честности мало кто верит.
* В Японии совершенно неприемлемо идти, держась за руки, взрослым людям одного пола. И крайне неприличным считалось это в отношении разнополых граждан. Однако молодые японские парочки отвоевали себе право ходить, держась за руки, и даже — о ужас! — целоваться на ходу. На это безобразное поведение старшие нередко реагируют улыбкой. Но не подумайте, что они тем самым одобряют распущенность молодых. Потому что улыбка японца может означать все что угодно — счастье, гнев, смущение или печаль. Понять, почему вам улыбаются японцы, можно, только съев с ними три пуда соли и сотню — риса. Да и то…
В Японии крайне невежливо показывать на кого-то четырьмя раскрытыми пальцами, подвернув при этом большой палец. Да вам такое и в голову не придет — очень неудобный жест. А вот если кто-то вам сделал комплимент, непременно помашите вперед и назад рукой у своего лица. И знайте — если два человека сцепляют друг с другом мизинцы, они так скрепляют свои обещания. Не у них ли заимствовано наше детское: «Мирись, мирись и больше не дерись»?
* В Корее считается оскорбительным сморкаться на людях. Если с кем-то разговариваете, держите руки на виду. Прятать их за спиной или в карманах — неприлично.
* В Пакистане не считается невежливым пялиться на людей. А вот показывать окружающим подошвы ботинок на манер американцев или вытягивать стопы, наоборот, неприлично.
* В Испании пощелкивание большим и указательным пальцем считается формой аплодисментов. К тому же они умеют это делать громко. А если вы считаете, что человек, с которым разговариваете, — скряга, постучите легонько левым локтем по правой руке. Впрочем, характера его вы этим не измените, а обидеть — рискуете. Если вы уже слышали историю, которую вам рассказывают, заложите правую руку за голову и потяните за левое ухо. Рассказчик оценит обезьянью вашу ловкость и тут же замолкнет.
* В Бразилии, когда вам захочется выразить свое недоверие собеседнику, оттяните вниз нижнее веко правого глаза. Если вы не дипломат, вам это вполне сойдет с рук.
* В Шри-Ланке мотание головой из стороны в сторону означает «нет», кивание — «да». Тамошние жители, как и мы, не найдут общего языка с болгарами.
* На острове Тайвань сказать «нет» можно, вытянув ладонь вперед и помахав рукой из стороны в сторону. Крайне невежливо касаться ногами предметов или людей. И держите их подальше от стула, на котором сидите!
* А в Таиланде живут замечательно воспитанные люди. Они указывают на предметы не руками или пальцами, а подбородком.
Не поехать ли в Таиланд? Вот только они не поймут нашего коронного щелчка по горлу. И как, скажите, сообразить с такими на троих?

Валентина БОГОМОЛОВА



подписаться на комментарии

Нет комментариев



[bws_google_captcha]

* поля для обязательного заполнения


Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Рейтинг блогов